『徳島大学 教育・研究者情報データベース (EDB)』---[学外] /
ID: Pass:

登録内容 (EID=259077)

EID=259077EID:259077, Map:0, LastModified:2017年12月4日(月) 14:00:14, Operator:[[ADMIN]], Avail:TRUE, Censor:0, Owner:[佐藤 征弥], Read:継承, Write:継承, Delete:継承.
種別 (必須): 学術論文 (紀要その他) [継承]
言語 (必須): 日本語 [継承]
招待 (推奨):
審査 (推奨):
カテゴリ (推奨): 研究 [継承]
共著種別 (推奨):
学究種別 (推奨):
組織 (推奨): 1.徳島大学.大学院ソシオ・アーツ・アンド・サイエンス研究部.創生科学研究部門.環境共生科学分野 (2009年4月1日〜2016年3月31日) [継承]
2.徳島大学.大学院ソシオ・アーツ・アンド・サイエンス研究部.基礎科学研究部門.人間科学分野 (2009年4月1日〜2016年3月31日) [継承]
3.徳島大学.大学院ソシオ・アーツ・アンド・サイエンス研究部.基礎科学研究部門.人文科学分野 (2009年4月1日〜2016年3月31日) [継承]
著者 (必須): 1.佐藤 征弥 ([徳島大学.大学院社会産業理工学研究部.生物資源産業学域.生物生産系.生物資源生産科学分野]/[徳島大学.大学院ソシオ・アーツ・アンド・サイエンス研究部.創生科学研究部門.環境共生科学分野]/[徳島大学.総合科学部.社会創生学科.環境共生コース])
役割 (任意):
貢献度 (任意):
学籍番号 (推奨):
[継承]
2.境 泉洋
役割 (任意):
貢献度 (任意):
学籍番号 (推奨):
[継承]
3.宮崎 隆義
役割 (任意):
貢献度 (任意):
学籍番号 (推奨):
[継承]
題名 (必須): (英) The Firefly Which Wenceslau De Moraes Saw  (日) モラエスが見た蛍   [継承]
副題 (任意):
要約 (任意): (英) A Portuguese writer, Wenceslau de Moraes (1854-1929), who lived in Tokushima 1913-1929, wrote the essay ``Será Ó-Yoné... Será Ko-Haru?...'' in June, 1918. In this essay there is a scene in which Moraes heard some children singing an old song of firefly-catching popular among people here in Tokushima in those days. He heard and wrote down the word ``tané-mushi'' in the song, and he seemed to have thought this word meant a firefly. However, it must have been his misunderstanding of ``ta-no-mushi'' which is found in an old children's song handed down in Tokushima district. The word ``ta-no-mushi'' means an insect of a rice field, indicating a kind of firefly, Luciola lateralis. In the essay, Moraes wrote that just after hearing the children's song, he saw a firefly in front of his house that was located near Mt. Bizan, and the firefly helped him find the keyhole to open the door of his house by its illumination. Today four species of firefly are found to live in Mt. Bizan: Luciola cruciata, L. lateralis, Lucidina biplagiata and Pyrocoelia disciollis. According to the interviews with some of the elder people in this area, and taking into consideration of the habits of the four firefly species, L. cruciata seems to be the most probable species which Moraes saw in the essay.  (日) ヴェンセスラウ・デ・モラエスが大正7年(1918)6月に書いた短編 ``Será Ó-Yoné... Será Ko-Haru?...'' (邦題「おヨネだろうか⋯⋯コハルだろうか⋯⋯」)は,徳島での自らの生活を描くとともに,亡くなった二人の女性おヨネとコハルを懐かしむ内容の随想である.この作品の中で,蛍狩りからの帰りと思われる子供たちが歌う「蛍こい」の歌詞が "Hotaru-ko, tané-mushi koi!"(ホタル コ タネムシ コイ!)と記されている.「タネムシ」の用例について徳島に伝わるわらべ歌や民謡を調べたところ,「タネムシ」は見つからず,「タノムシ(田の虫)」であることが分かった.さらに京都でも「田の虫」と歌われるものがあった.「タネムシ」はモラエスの聴き間違いであると考えられる.「田の虫」は最近は,使われなくなったがホタルの別称であり,ホタルの中でも止水を好み,水田,池,湿原に生息する田の代表的な昆虫の一つヘイケボタルを指す. 本作では,子供たちが歌う蛍の歌を聞いた後で,モラエスは自分の家の戸口で一頭のホタルに遭遇する.徳島市の眉山周辺には,ゲンジボタル,ヘイケボタル,オバボタル,オオマドボタルの4種が生息する.これらの習性や文献調査および古老の話を総合すると,モラエスが見た蛍はゲンジボタルであった可能性が高い.   [継承]
キーワード (推奨): 1. (英) Wenceslau de Moraes (日) ヴェンセスラウ・デ・モラエス (読) [継承]
2. (英) Será Ó-Yoné... Será Ko-Haru?... (日) おヨネだろうか⋯⋯コハルだろうか⋯⋯ (読) [継承]
3. (英) firefly (日) ホタル (読) [継承]
4. (英) old children's song (日) わらべ歌 (読) [継承]
5. (英) ta-no-mushi (日) 田の虫 (読) [継承]
6. (英) Mt. Bizan (日) 眉山 (読) びざん [継承]
発行所 (推奨): 徳島大学.大学院ソシオ・アーツ・アンド・サイエンス研究部 (2009年4月1日〜2016年3月31日) [継承]
誌名 (必須): 徳島大学地域科学研究 ([徳島大学.総合科学部]/[徳島大学.総合科学教育部]/[徳島大学.大学院ソシオ・アーツ・アンド・サイエンス研究部])
(pISSN: 2186-7720, eISSN: 2433-3492)

ISSN (任意): 2186-7720
ISSN: 2186-7720 (pISSN: 2186-7720)
Title: 徳島大学地域科学研究
Supplier: 徳島大学
 (Webcat Plus (No Scopus information.)
[継承]
[継承]
(必須): 2 [継承]
(必須):
(必須): 55 60 [継承]
都市 (任意): 徳島 (Tokushima/[日本国]) [継承]
年月日 (必須): 西暦 2012年 12月 27日 (平成 24年 12月 27日) [継承]
URL (任意): http://ci.nii.ac.jp/naid/110009573640/ [継承]
DOI (任意):
PMID (任意):
NAID (任意): 110009573640 [継承]
WOS (任意):
Scopus (任意):
機関リポジトリ : 104324 [継承]
評価値 (任意):
被引用数 (任意):
指導教員 (推奨):
備考 (任意):

標準的な表示

和文冊子 ● 佐藤 征弥, 境 泉洋, 宮崎 隆義 : モラエスが見た蛍, 徳島大学地域科学研究, Vol.2, (号), 55-60, 2012年.
欧文冊子 ● Masaya Satoh, Motohiro Sakai and Takayoshi Miyazaki : The Firefly Which Wenceslau De Moraes Saw, Regional Science Research, the University of Tokushima, Vol.2, (号), 55-60, 2012.

関連情報

Number of session users = 0, LA = 1.04, Max(EID) = 383369, Max(EOID) = 1024700.