『徳島大学 教育・研究者情報データベース (EDB)』---[学外] /
ID: Pass:

登録内容 (EID=183743)

EID=183743EID:183743, Map:[2008/英米文化研究IV (その1)], LastModified:2009年2月13日(金) 18:05:09, Operator:[山田 仁子], Avail:TRUE, Censor:0, Owner:[[教務委員会委員長]/[徳島大学.総合科学部]], Read:継承, Write:継承, Delete:継承.
種別 (必須): 総合科学部 (授業概要) [継承]
入学年度 (必須): 西暦 2009年 (平成 21年) [継承]
名称 (必須): (英) (日) 英米文化研究IV (その1) (読) えいべいぶんかけんきゅう
[継承]
コース (必須): 1.2009/[徳島大学.総合科学部.人間社会学科.欧米言語コース.言語表現サブコース]/[学士課程] [継承]
2.2009/[徳島大学.総合科学部.人間社会学科.欧米言語コース.言語コミュニケーションサブコース]/[学士課程] [継承]
担当教員 (必須): 1.前田 一平
肩書 (任意): 非常勤講師 ([教職員.教員]/[非常勤]) [継承]
[継承]
単位 (必須): 2 [継承]
目的 (必須): (英)   (日) アメリカ文学入門.まずは,英語で書かれた文学作品を原書で読む喜びを感受し,同時に物語を解釈しながら辞書を頼りに地道に読み進める辛さを経験してもらう授業とする.同時に,基本的な批評方法を紹介することによって,文学解釈も導入する.英語をじっくり読むことによって,英語読解力をつけることは本授業の目的の主要な要素なので,速読ではなくあえて「スロー・リーディング」を実践します.   [継承]
概要 (必須): (英)   (日) Ernest Hemingway著In Our Timeを読む.この本は短編集なので,基本的には1篇の作品を2回の授業で読みきる予定で進める.物語の内容と文脈を理解した和訳を実施し,受講生と議論を交わしながらの「スロー·リーディング」を実施する.批評上のキーワードはイニシエーション,ジェンダー,セクシュアリティである.   [継承]
キーワード (推奨): 1.文学 (literature) [継承]
2.アメリカ (America) [継承]
3. (英) (日) ヘミングウェイ (読) [継承]
4.ジェンダー (gender) [継承]
5. (英) (日) セクシュアリティ (読) [継承]
6. (英) (日) スロー·リーディング (読) [継承]
先行科目 (推奨):
関連科目 (推奨):
注意 (任意): (英)   (日) 授業に先立って,みずから原書を地道に読む習慣づけを心がけてください.英語を読む力はそこから始まります.   [継承]
目標 (必須): 1.(英)   (日) まずは,英語の原書を読む力と自信をつけることを目標とする.それに加えて,アメリカ文学について認識を深め研究することを最終目標とする.  
[継承]
計画 (必須): 1.(英)   (日) イントロダクション  
[継承]
2.(英)   (日) ``Indian Camp'' 前半  
[継承]
3.(英)   (日) ``Indian Camp'' 後半  
[継承]
4.(英) ``The Doctor and the Doctor's Wife''  (日) ``The Doctor and the Doctor's Wife'' 前半  
[継承]
5.(英) ``The Doctor and the Doctor's Wife''  (日) ``The Doctor and the Doctor's Wife'' 後半  
[継承]
6.(英) ``The End of Something''  (日) ``The End of Something'' 前半  
[継承]
7.(英) ``The End of Something''  (日) ``The End of Something'' 後半  
[継承]
8.(英) ``A Very Short Story''  (日) ``A Very Short Story''  
[継承]
9.(英) ``Soldier's Home''  (日) ``Soldier's Home'' 前半  
[継承]
10.(英) ``Soldier's Home''  (日) ``Soldier's Home'' 後半  
[継承]
11.(英) ``Mr. and Mrs. Elliot''  (日) ``Mr. and Mrs. Elliot'' 前半  
[継承]
12.(英) ``Mr. and Mrs. Elliot''  (日) ``Mr. and Mrs. Elliot'' 後半  
[継承]
13.(英) ``Cat in the Rain''  (日) ``Cat in the Rain'' 前半  
[継承]
14.(英) ``Cat in the Rain''  (日) ``Cat in the Rain'' 後半  
[継承]
15.(英)   (日) 総括授業  
[継承]
16.(英)   (日) 学期末試験  
[継承]
評価 (必須): (英)   (日) ディスカッションへの参加および講読担当時の理解を中心とした授業への貢献度(20%)と学期末試験(80%)の評価による.   [継承]
再評価 (必須): (英)   (日) 実施しません.   [継承]
対象学生 (不用): (英)   (日) 対象学生は限定しません.   [継承]
教科書 (必須): 1.(英) Ernest Hemingway, In Our Time (Scribner)  (日) Ernest Hemingway, In Our Time (Scribner) (担当教員が手配します.)   [継承]
参考資料 (推奨): 1.(英)   (日) 授業中に指示する.   [継承]
URL (任意):
連絡先 (推奨): 1.前田 一平
オフィスアワー (任意): (英)   (日) 遠距離なので,オフィスアワーを利用することは不可能と思える.ただし,相談には応じるし,E-メールでの相談·指導は時間を問わず可能である.   [継承]
[継承]
2. (英) (日) 研究室:鳴門教育大学人文棟A309,電話:088-687-6347,E-メール:kmaeda@naruto-u.ac.jp (読)
オフィスアワー (任意):
[継承]
科目コード (推奨):
備考 (任意): 1.(英)   (日) この授業科目は8単位まで履修することができます.   [継承]

●この色で表示されている項目はマップによって参照された内容です.

マップを行っている情報の編集について

マップによって参照している箇所を修正する場合には,次のようにしてください.
  • マップ先の記述とこの情報の記述を同時に修正する場合.
    →マップ先の情報(
        →閲覧 【授業概要】(2008/英米文化研究IV (その1))
    )で編集を行なってください.
  • マップ先の記述は変更せずこの情報のみを変更する場合.
    →この頁で編集を行なってください.
    [注意] 編集画面では,マップによる参照によって得た内容は表示されません.
    [注意] 参照は同じ名前の項目がある場合に行なわれます.
    [注意] 項目を無記入にすると参照が行なわれ,それ以外には参照が行なわれません.(項目単位)

この情報を取り巻くマップ

閲覧 【授業概要】(2008/英米文化研究IV (その1)) 閲覧 【授業概要】(2009/英米文化研究IV (その1)) ←(なし)

標準的な表示

和文冊子 ● 英米文化研究IV (その1) / 英米文化研究IV (その1)
欧文冊子 ● 英米文化研究IV (その1) / 英米文化研究IV (その1)

関連情報

この情報を参照している情報

閲覧【教育プログラム】…(2) 閲覧【授業概要】…(4)
Number of session users = 1, LA = 0.90, Max(EID) = 382185, Max(EOID) = 1020923.