『徳島大学 教育・研究者情報データベース (EDB)』---[学外] /
ID: Pass:

登録内容 (EID=84779)

EID=84779EID:84779, Map:0, LastModified:2014年11月11日(火) 11:41:05, Operator:[北 研二], Avail:TRUE, Censor:0, Owner:[北 研二], Read:継承, Write:継承, Delete:継承.
種別 (必須): 著書 [継承]
言語 (必須): 英語 [継承]
招待 (推奨):
審査 (推奨):
カテゴリ (推奨):
共著種別 (推奨):
学究種別 (推奨):
組織 (推奨):
著者 (必須): 1. (英) Tanaka Yasuhito (日) (読)
役割 (任意):
貢献度 (任意):
学籍番号 (推奨):
[継承]
2.北 研二 ([徳島大学.大学院社会産業理工学研究部.理工学域.知能情報系.情報工学分野]/[徳島大学.理工学部.理工学科.情報光システムコース.情報工学講座])
役割 (任意): (英)   (日) pp.660-670の執筆   [継承]
貢献度 (任意):
学籍番号 (推奨):
[継承]
題名 (必須): (英) Terminology and Knowledge Engineering  (日) 専門用語と知識工学   [継承]
副題 (任意): (英) JCKE Multilingual Corpus of Major Asian Languages  (日) JCKEアジア多言語コーパス   [継承]
要約 (任意): (英) In this book chapter, we discuss the development of a multilingual corpus of major Asian languages, including Japanese, Chinese, Korean, as well as English. The multilingual corpus here not only contains the same texts in more than one language, but also has sentence-level language-to-language correspondence, as well as allowing easy computer processing.  (日) 主要なアジア系言語である日本語,中国語,韓国語と英語から成る多言語コーパスの開発について述べた.我々の開発した多言語コーパスは,多言語に対する同じ内容の文が収録されているばかりではなく,言語間での文の対応付けがなされており,コンピュータ処理が容易になっているという利点を持っている.   [継承]
キーワード (推奨): 1. (英) corpus (日) (読) [継承]
発行所 (必須): (英) TermNet (日) (読) [継承]
誌名 (任意):
(任意):
(任意):
(任意):
都市 (必須): (英) Vienna (日) (読) [継承]
年月日 (必須): 西暦 1999年 8月 初日 (平成 11年 8月 初日) [継承]
URL (任意):
DOI (任意):
PMID (任意):
NAID (任意):
WOS (任意):
Scopus (任意):
評価値 (任意):
被引用数 (任意):
指導教員 (推奨):
備考 (任意):

標準的な表示

和文冊子 ● Yasuhito Tanaka and Kenji Kita : Terminology and Knowledge Engineering, --- JCKE Multilingual Corpus of Major Asian Languages ---, TermNet, Vienna, Aug. 1999.
欧文冊子 ● Yasuhito Tanaka and Kenji Kita : Terminology and Knowledge Engineering, --- JCKE Multilingual Corpus of Major Asian Languages ---, TermNet, Vienna, Aug. 1999.

関連情報

Number of session users = 0, LA = 1.42, Max(EID) = 376494, Max(EOID) = 1008315.