REF= | ![]() |
---|
有効な情報: 7件 + 無効な情報: 0件 = 全ての情報: 7件
[組織](特許・実用新案の属する組織)による分類 : | ||||||||||||||||||||
[種別](特許・実用新案の区別)による分類 : | ||||||||||||||||||||
[出願国](出願国または国内,国外,国際の別)による分類 :[出願国](出願国または国内,国外,国際の別)による分類 : | ||||||||||||||||||||
[年月日](確定年月日)による分類
|
排列順: | 項目表示: | ||||
![]() |
任 福継 : 「日中機械翻訳方式」常用文型, 特願5-81345 ((@.date)), (開示), (番号) (1993年3月)..[発明者] | ... | |||
![]() |
任 福継 : 「日中機械翻訳方式」補助語, 特願5-81346 ((@.date)), (開示), (番号) (1993年3月)..[発明者] | ... | |||
![]() |
任 福継, 范 莉馨 : 「中国語複合語自動合成装置」, 特願5-115233 ((@.date)), (開示), (番号) (1993年4月)..[発明者] | ... | |||
![]() |
任 福継 : 「日中機械翻訳における定語処理方式」, 特願5-197949 ((@.date)), (開示), (番号) (1993年7月)..[発明者] | ... | |||
![]() |
任 福継, 范 莉馨 : 「中日機械翻訳方式,関連語」, 特願5-226639 ((@.date)), (開示), (番号) (1993年7月)..[発明者] | ... | |||
![]() |
任 福継, 范 莉馨 : 「離合詞処理方式」, 特願5-226640 ((@.date)), (開示), (番号) (1993年7月)..[発明者] | ... | |||
![]() |
任 福継 : 「スーパー関数,機械翻訳方式」, 特願2004-246349 ((@.date)), (開示), (番号) (2004年8月)..[発明者] | ... |
本データベースでは情報の登録,保守作業の分散を主たる目的の一つとしております.したがって,上記にリストアップされている情報の保守は個々の情報の当事者に委ねられます.
ある情報を保守する義務があるかないかは,その情報に対して権限を持っているかどうかで判断してください.もちろん情報の所有者が主に管理しなくてはならないことになりますが,権限を持っている利用者が連帯してその情報の保守を行なう義務を負っていると考えてください.
貴方がどの情報について権限を持っているかは,貴方自身の情報を閲覧してください.